[ליצירה]
ראו מי זה שב אלינו מגלות ארוכה
אהחחח יאיר רומנטיקן חסר תקנה שכמוך
שוב עשית זאת
לא אני לא בוכה רק נכנס לי משהו לעין בחיי
נו טוב אולי קצת
אתם לא יכולים להאשים אותי הוא פשוט טוב
[ליצירה]
מאיר מאיר מאיר
מה נעשה איתך?
היומרה הגאוותנית שמסנוורת אותך היא היא שפוגעת ג"כ ביכולתך לתרגם
הרבה יוצרים חושבים שמלאכת התרגום מלאכה קלה היא ולא כך
בבואך לתרגם עליך לנסות לא רק להצמד לטקסט
אלא בעיקר לקונטקסט העיקר הוא הנסיון לשמר את רוח הדברים למרות מחסום השפה
ולא להתפס למשמעותה של מילה מסוימת אלא לרוח המשפט כולו. תרגומך הזה כמו גם שאר היצירות שתורגמו על ידך מסולופות הם
חטאת חטא חמור ליוצר הנפלא ליאונרד כהן
בכך שבכלל התיימרת לנסות ולבטא הלך רוח ילדותי כשלך וניסת ליצוק את משמעותך הדלה לתוך יצירתו הנשגבה
כולי תפלה שתחדל
ותתחיל לעסוק ביצירה מקורית גם אם היא ילדותית ופושרת משהוא היא עדיפה על פני סילוף
בברכת דרך צלחה
נתנאל
[ליצירה]
שוב ערוגה מצליחה ברגישות יתר לשים את האצבע על מה שבאמת משנה
"רענן טל ג'נין על שפתיו"
שורה נפלאה בתוך יצירה מצויינת
זוהי שירה שנראה כאילו נכתבה מהצד האחר
באמת נפלא
:)
[ליצירה]
לצערי לא אדם כמוני ראוי לחלק מחמאות ותגובות ליוצר כביר שכמוך
עולם הדימויים הצבעוני והעשיר נמזג בצורה נפלאה לתוך מילים שנורות אוטומטית מהבטן
כאשר את כל היצירה עוטף ערפל מלנכולי מתקתק
אין לנו אלא להשפיל את מבטנו אל הקרקע
לכבוש את המילים שמאימות לפקוע את הגרון
ולהכריז בשתיקתנו הכבודה
ראוי ראוי!!!!!!
[ליצירה]
ילד אני מסכים איתך בכל מילה
פשוט הוצאת לי את המילים מהפה
יש מימד שטחי מאד הן ברמת הכתיבה והן ברדידות התחושות אותם מנסה הכותב לבטא
ובנוסף כמו ש"ילד" כתב קו העלילה לא מתפתח בצורה הגיונית מידי הדיאלוג מתפתח בצורה דיספרוגרסיבית אבל חבל לי להשתמש במונחים מעולם הספרות הרי ברור שהכותב לא קרא ספר מעולם
בברכת רפואה שלמה
אני :)
[ליצירה]
אומנם זוהי לא יצירה קלאסית אקסטרוברטית
אבל קיים בה שביב אמת המשותפת לכולנו
מן עצב עמום וכנה גם אם יש בו קורטוב קלישאתי
אני מאד מופתע מהעובדה שהשיר קיבל המלצה
ועוד יותר מהעובדה שהממליץ הוא שי דוידס
אבל איך אומרים אצלנו "תן ביצה ובורקס להמון
והם יערצוך כיורם גאון"
ותחשבו על זה
[ :)
תגובות