[ליצירה]
למעשה לא, לא הייתי בפולין או בשואה.
השיר נכתב במסלול הרכבת בנחל רפאים והלאה מירושלים, וניסה לבטא את התחושה הסטטית של הרכבת דווקא, ואיך שהאדמה נעה סביבה עם המסילה.
[ליצירה]
גם כאן
אינו דומה שיר הנקרא בעל פה משיר הנקרא בכתב,
בסדנא נדמה כאילו השיר יותר רציף מאשר כאן למעלה, ומאידך, המילים יותר חותכות בעיניים מאשר באזניים (שני צדדים לאותו מטבע לשון)
ובכל מקרה - מעולה!
[ליצירה]
אדיר
אני חושב שדווקא זה שלא תרגמת את 'מזוזה', נתן לשיר משמעות דתית-עצלנית ולא סתם-עצלנית.
יש כמה טעויות כתיב, אבל למי אכפת?
הפאנץ' ליין מעולה.
תגובות