הכותרת אמורה להיות 'מה אתה עושה פה?', אבל האתר החליט שהיצירה צריכה להיקרא '1', ואם אני אתקן את הכותרת התמונה תיעלם, אז שיהיה '1'.
ההילה היא בגלל שצילמתי אותו בערב והשמש מאחוריו.
אהבתי את ההילה שמסביב.
גם הקומפוזיציה- כמעט מושלמת.
השפן היה צריך להיות טיפה יותר שמאלה כדי שיהיה ממש טוב- על אחד מקוי השלישים. איך שהוא נמצא עכשיו הוא בין השליש לאמצע התמונה וזה קצת מעצבן את העין...
הרקע מאחורה יצא אאוט-אוף-פוקוס וזה יפה ומדגיש את השפן הקטן...
[ליצירה]
הכותרת אמורה להיות 'מה אתה עושה פה?', אבל האתר החליט שהיצירה צריכה להיקרא '1', ואם אני אתקן את הכותרת התמונה תיעלם, אז שיהיה '1'.
ההילה היא בגלל שצילמתי אותו בערב והשמש מאחוריו.
[ליצירה]
במילים קצרות ותיאורים פשוטים, כמעט יבשים, נפרשים לעיני סוף העולם והתהום הרחבה שמעבר.
מפעים
תודה
(שתי הערות טכניות - 'עיני' ולא 'עייני'. עדיף לוותר על הפסיקים, מעבר השורה כבר קוטע את הקריאה)
[ליצירה]
איזו אבירות!
המגן הנועז, לא יגלה פחד מאיש בצאתו לקרב למען בת חסותו, ולא יחשוש אף להמתין בבית ולנקות את השטיחים כאחד האדם.
רק ממנה הוא ירא מעט...
[ליצירה]
תודה על התגובות.
למילה 'נים' שתי משמעויות - שינה ('נים לא נים') וחוט או שערה או צינור דק ('כמלוא הנימה', נימים של צמחים)
כך שחרזתי שתי מילים שונות שכתיבתן דומה, וזה לא הורס בכלל.
[ליצירה]
ידעתי שזה ייגמר בבכי! ככה זה כשמסתבכים עם המשפחה...
זה רק נדמה לי, או שהוא באמת סומך על הרב דימשיץ יותר מדי? מההתחלה הוא מתאפיין כאחד שחושב ומנתח ולא מצליח לסמוך על אנשים בעיניים עצומות, ודווקא ברב דימשיץ הוא מאמין לגמרי. האם גם כאן טמונה אכזבה?
[ליצירה]
תמונות קטנות ויפות
נחמד. כתיבה פשוטה וזורמת של היופי היומיומי המודגש כשמביטים בו דרך חלונות.
מעניין שהפכת את 'חלונות' מזכרים לנקבות ('ממסגרות'), אמנם לא 'תקני' אבל מתאים לשיר.
נראה לי שנכון יותר לכתוב 'יְפי הרחוב' ולא 'יופי הרחוב' (זו צורת הסמיכות).
תודה
[ליצירה]
סגנון קולח, כתיבה יפה ונעימה לקריאה. נראה שאת מנסה לאסוף הרבה נושאים לשיר אחד - ילדות, התבגרות, תום, אהבה, ילדי רחוב (לא הבנתי מי הם), והרבה אמונה.
אני משער שהשיר מבולבל בכוונה (זה לכבוד יומולדת 20?) ועדיין - מרגישים בכל הבתים אמונה ותאוות חיים.
ברוכה הבאה, מקווה לקרוא עוד (ומזל טוב, אני משער)
[ליצירה]
שלי - בהצהרה קצרה ויומרנית עוררת שאלות רבות ומשונות:
שמאלניות מעדיפות משוררים?
לשמאלניות יש טעם אחיד בגברים\שירים?
מה הם שירים גבריים?
זה לא גברי להיות קומוניסטי?
זה גברי לכתוב שירים?
מתי השמאלניות העדיפו משוררים קומוניסטיים?
מה גרם לשינוי בטעמן?
(אני תוהה אם ההצהרה היתה שוביניסטית או פמיניסטית, אולי גם וגם?)
אני לא בטוח אם אומץ והתמדה נחשבות תכונות גבריות, אבל אם כן - אז ירושלמי מפגין גבריות נחרצת! (אם לא - אז לא, לא נורא)
[ליצירה]
אם זה אמור להיות התרסה נגד חרזנים, ראוי שהשורות באמת יתחרזו (לא מספיק ששתי שורות ייגמרו באותה הברה, הן צריכות להיות קרובות גם באורכן)
יש טעויות איות ודקדוק:
i was sitting
drowned in the sea
as a bizar automat
into the depth
same flesh as ours and thee
(אולי יש עוד)
כדאי שתיישר לשמאל, שיהיה קל יותר לקרוא.
תגובות